lunes, 12 de junio de 2017

Tercera llamada para el poema en ruso

Estamos a poco más de dos semanas de cerrar la convocatoria del poema en ruso, escrito por Arseni Tarkovski y presentado por Tatiana Bubnova para el Concurso 1x1.

Pueden encontrar la presentación del poema en este enlace.

Si requieren el pdf de la convocatoria, lo pueden solicitar al correo concurso1x1@gmail.com.


En esta ocasión les compartimos la nota "Arseni Tarkovski, el espejo de la poesía", que escribió Rubén Darío Flórez Arcila para dar a conocer a este poeta ruso entre el público colombiano. Nos dice el articulista:

La blitzkrieg o guerra relámpago del ejército nazi contra Moscú y lo que ella provocó en la psicología de los habitantes de la ciudad fue contado en un poema de Arseni Tarkovski. Puedo imaginar la desolación de Tarkovski abandonando la ciudad donde en su juventud había iniciado su destino de poeta, atravesando barricadas, y envuelto por el pánico de la multitud que huía entre edificios camuflados, acaso para no regresar o para volver con la profunda marca de la guerra. El ejército Rojo en enero logró retomar la iniciativa y en enero de 1942, las tropas de Hitler estaban atascadas en una guerra que se había vuelto predecible para el Furher, ya no era una guerra relámpago sino la catástrofe.

Pueden leer la nota completa en el blog Desorbita, que a su vez lo retomó del diario colombiano Desde abajo.

- - - - -

jueves, 1 de junio de 2017

Árabe: abre convocatoria

La convocatoria del poema en árabe estará abierta del 01 de junio al 31 de julio de 2017. En esta tercera temporada no habrá ampliación de plazo. Si requieren la convocatoria en pdf, la pueden solicitar al correo concurso1x1@gmail.com




lunes, 29 de mayo de 2017

Arseni Tarkovski retratado por Gueorgui Pinkhassov

Una manera de acercarnos al poeta Arseni Tarkovski es mediante los retratos que hizo de él en 1979 el fotógrafo ruso Gueorgui Pinkhassov, quien vive en París y nos dio permiso de publicar aquí algunas de sus fotos, lo cual le agradecemos enormemente.

Como recordarán, un poema de Arseni Tarkovski está concursando en este momento y hasta el 30 de junio dentro del Concurso 1x1. En este enlace encontrarán la presentación del poema, a cargo de Tatiana Bubnova.

En muchos de los retratos que hizo el fotógrafo Pinkhassov, Arseni Tarkovski aparece con su hijo Andrei, el célebre director de cine, que incorporó en varias de sus películas poemas de su padre, como explica Tatiana Bubnova en su presentación. Estas fotos y muchas más están reunidas en el sitio de la agencia de Pinkhassov, Magnun Photos. Los invitamos a hacer este recorrido visual para conocer otra faceta del este escritor convocado al Concurso 1x1.


- - - - -

Gueorgui Pinkhassov nació en Moscú en 1952 y se interesó por la fotografía desde muy chico. Su contacto con los Tarkovski se dio porque Andrei se percató de la calidad de su trabajo y lo invitó a fotografiar el proceso de filmación de Stalker en 1979. En 1985 se mudó a París, donde vive desde entonces.Su trabajo abarca muchas líneas, pues, como declara, para él la creatividad consiste en no regresar a donde ya se ha estado. Entre sus retratos podemos encontrar a Jean Baudrillard, Vaclav Havel y Nadesha Mandelstam.

lunes, 15 de mayo de 2017

Tercera llamada para el poema en catalán

Estamos a dos semanas de cerrar la convocatoria del poema en catalán: "Lluny", de Pere Gimferrer, elegido y presentado por Diego Alcázar.

Pueden encontrar la presentación del poema en este enlace.
Si requieren el pdf de la convocatoria, lo pueden solicitar al correo concurso1x1@gmail.com.

Para inspirar a quienes aún no se animan a enviar su traducción, Diego Alcázar comparte unas cápsulas en las que Pere Gimferrer habla sobre la poesía y la escritura. Este material está reunido en el sitio Poetàrium, del Institut Ramon Llull.


- - - - - - - -
Foto tomada del sitio Dolça Catalunya.

lunes, 1 de mayo de 2017

Ruso: abre convocatoria

La convocatoria del poema en ruso estará abierta del 01 de mayo al 30 de junio de 2017. En esta tercera temporada no habrá ampliación de plazo. Si requieren la convocatoria en pdf, la pueden solicitar al correo concurso1x1@gmail.com




La convocatoria del poema en ruso estará abierta del 01 de mayo al 30 de junio de 2017. En esta tercera temporada no habrá ampliación de plazo. Si requieren la convocatoria en pdf, la pueden solicitar al correo concurso1x1@gmail.com
* * * * *

sábado, 15 de abril de 2017

La escritura pirotécnica de Pere Gimferrer




Diego Alcázar, presentador del poema en catalán cuya convocatoria está abierta en este momento en el Concurso 1x1, comparte el siguiente documental, en el que el poeta Pere Gimferrer y otras personas hablan del libro El castell de la puresa y, más en general, de la "escritura pirotécnica" de este autor catalán invitado a nuestro certamen.

En este breve documental participa también Josep Pedrals, quien hizo el prólogo del libro y recita el poema "Elegia". Sirvan estos materiales para seguir inspirando a quienes se animen a emprender la traducción a español del poema "Lluny" de Pere Gimferrer. Pueden encontrar el poema, su presentación y las bases generales en este enlace.



Enlace al documental:

sábado, 1 de abril de 2017

Catalán: abre convocatoria

La convocatoria del poema en catalán estará abierta del 01 de abril al 31 de mayo de 2017. En esta tercera temporada no habrá ampliación de plazo. Si requieren la convocatoria en pdf, la pueden solicitar al correo concurso1x1@gmail.com

 



La convocatoria del poema en catalán estará abierta del 01 de abril al 31 de mayo de 2017. En esta tercera temporada no habrá ampliación de plazo. Si requieren la convocatoria en pdf, la pueden solicitar al correo concurso1x1@gmail.com
- - - - -


sábado, 25 de marzo de 2017

Retrospectiva temporada II: italiano, chino, ayuuk y hebreo

* * * * * * * * * * *
Retrospectiva 
de la segunda temporada
2016


1.
Poema en italiano
de Carla de Bellis
elegido por Fernando Ibarra
Lanzamiento: 01 de abril
Cierre: 15 de mayo
Resultados: 20 de junio
Traducción ganadora: Rafael Hernández Aguilar
- - - - - - -
Enlaces relacionados:
Testimonio de Rafael Hernández



2.
Poema en chino
de Yu Jian
elegido por Radina Dimitrova
Cierre: 15 de julio
Traducción ganadora: Manuel Pavón Belizón
- - - - - - -
Enlaces relacionados:


3.
Poema en ayuuk
de Martín Rodríguez Arellano
elegido por Ana Matías Rendón
Lanzamiento: 01 de julio
Cierre: 30 de agosto
Resultados: 05 de octubre
Traducciones ganadoras: Blanca Zitlali López Martínez y Luis Jiménez Vázquez
- - - - - - -
Enlaces relacionados:
Revista Sinfín de lenguas originarias
Poemas de Martín Rodríguez Arellano
Poesía en lenguas originarias



4.
Poema en hebreo
de Natán Alterman
elegido por Renato Huarte Cuéllar
Cierre: 31 de octubre
Traducciones ganadoras: Andrea Mejía Villanueva y Carlos Sánchez Mora
- - - - - - -
Enlaces relacionados:


- - - - - - -
Ceremonia de premiación
con coctel y lectura bilingüe
de los poemas participantes
Viernes 01 de diciembre de 2016, 17:00 hrs.
Casa del Lago Juan José Arreola
Bosque de Chapultepec
Entrada libre y gratuita
Detalles en este enlace